您现在的位置是: 首页 > 座右铭

珍惜时间,努力学习的经典英语座右铭(含译文)

编辑作者:于泰哲 日期:2021-06-12 21:32:05 点击:

  珍惜时间,努力学习的经典英语座右铭(含译文):

  ● Knowledge is power.

  【译文】:知识就是力量。

  ● Seeing is believing.

  【译文】:百闻不如一见。

  ● I’m born to succeed.

  【译文】:我注定成功。

  ● Tomorrow comes never.

  【译文】:切莫依赖明天。

  ● Practice makes perfect.

  【译文】:熟能生巧。

  ● Every tide hath its ebb.

  【译文】:潮涨必有潮落时。

  ● Pleasant hours fly past.

  【译文】:快乐时光去如飞。

  ● An idle youth,a needy age.

  【译文】:少壮不努力,老大徒伤悲。

  ● Strike while the iro is hot.

  【译文】:趁热打铁。

  ● I’m ready for any challenge.

  【译文】:我已经准备好应付任何挑战。

  ● I’m on the top of the world.

  【译文】:我是世界之王。

  ● Doubt is the key of knowledge.

  【译文】:怀疑是知识之钥。

  ● Make hay while the sun shines.

  【译文】:晒草要趁太阳好。

  ● Dexterity comes by experience.

  【译文】:熟练来自经验。

  ● Experience is the best teacher.

  【译文】:经验是最好的教师。

  ● Time tames the strongest grief.

  【译文】:时间能缓和极度的悲痛。

  ● Christmas comes but once a year.

  【译文】:圣诞一年只一度。

  ● One today is worth two tomorrows.

  【译文】:一个今天胜似两个明天。

  ● To save time is to lengthen life.

  【译文】:节省时间就是延长生命。

  ● The morning sun never lasts a day.

  【译文】:好景不常;朝阳不能光照全日。

  ● There is only one me in this world.

  【译文】:在这个世界上,我是独一无二的。

  ● Happiness takes no account of time.

  【译文】:欢娱不惜时光逝。

  ● Punctuality is the soul of business.

  【译文】:守时为立业之要素。

  ● Procrastination is the thief of time.

  【译文】:因循拖延是时间的大敌;拖延就是浪费时间。

  ● Wisdom is better than gold or silver.

  【译文】:知识胜过金银。

  ● Learn wisdom by the follies of others.

  【译文】:从旁人的愚行中学到聪明。

  ● The day is short but the work is much.

  【译文】:工作多,光阴迫。

  ● Wisdom is more to be envied than riches.

  【译文】:知识可羡,胜于财富。

  ● A little knowledge is a dangerous thing.

  【译文】:浅学误人。

  ● It is good to learn at another man’s cost.

  【译文】:前车可鉴。

  ● If you want knowledge,you must toil for it.

  【译文】:若要求知识,须从勤苦得。

  ● Knowledge advances by steps and not by leaps.

  【译文】:知识只能循序渐进,不能跃进。

  ● Have you somewhat to do tomorrow,do it today.

  【译文】:明天如有事,今天就去做。

  ● Take time when time cometh,lest time steal away.

  【译文】:时来必须要趁时,不然时去无声息。

  ● Wisdom is to the mind what health is to the body.

  【译文】:知识之于精神,一如健康之于肉体。

  ● I’m the best! I’m the greatest! I’m invincible.

  【译文】:我是最棒的.我是不可征服的。

  ● The future is in my hands. It’s totally up to me.

  【译文】:我的未来我作主。

  ● Wisdom in the mind is better than money in the hand.

  【译文】:胸中有知识,胜于手中有钱。

  ● Wisdom is a good purchase though we pay dear for it.

  【译文】:为了求知识,代价虽高也值得。

  ● Never deter till tomorrow that which you can do today.

  【译文】:今日事须今日毕,切勿拖延到明天。

  ● Everything has its time and that time must be watched.

  【译文】:万物皆有时,时来不可失。

  ● A handful of common sense is worth a bushel of learning.

  【译文】:少量的常识,当得大量的学问。

  ● Experience is the father of wisdom and memory the mother.

  【译文】:经验是知识之父,记忆是知识之母。

  ● Experience keeps a dear school,but fools learn in no other.

  【译文】:经验学校学费高,愚人旁处学不到。

  ● When an opportunity is neglected,it never comes back to you.

  【译文】:机不可失,时不再来;机会一过,永不再来。

  ● Work today,for you know not how much you may be hindered tomrrow.

  【译文】:今朝有事今朝做,明朝可能阻碍多。

  ● No one can call back yesterday;Yesterday will not be called again.

  【译文】:昨日不复来。

  ● Wit once bought is worth twice taught.

  【译文】:由经验而得的智慧,胜于学习而得的智慧;一次亲身的体会,胜过两次的教师教导。

  ● To him that does everything in its proper time,one day is worth three.

  【译文】:事事及时做,一日胜三日。

  ● Experience without learning is better than learning without experience.

  【译文】:有经验而无学问,胜于有学问而无经验。

  珍惜时间,努力学习的经典英语座右铭(含译文):

  ● Knowledge is power.

  【译文】:知识就是力量。

  ● Seeing is believing.

  【译文】:百闻不如一见。

  ● I’m born to succeed.

  【译文】:我注定成功。

  ● Tomorrow comes never.

  【译文】:切莫依赖明天。

  ● Practice makes perfect.

  【译文】:熟能生巧。

  ● Every tide hath its ebb.

  【译文】:潮涨必有潮落时。

  ● Pleasant hours fly past.

  【译文】:快乐时光去如飞。

  ● An idle youth,a needy age.

  【译文】:少壮不努力,老大徒伤悲。

  ● Strike while the iro is hot.

  【译文】:趁热打铁。

  ● I’m ready for any challenge.

  【译文】:我已经准备好应付任何挑战。

  ● I’m on the top of the world.

  【译文】:我是世界之王。

  ● Doubt is the key of knowledge.

  【译文】:怀疑是知识之钥。

  ● Make hay while the sun shines.

  【译文】:晒草要趁太阳好。

  ● Dexterity comes by experience.

  【译文】:熟练来自经验。

  ● Experience is the best teacher.

  【译文】:经验是最好的教师。

  ● Time tames the strongest grief.

  【译文】:时间能缓和极度的悲痛。

  ● Christmas comes but once a year.

  【译文】:圣诞一年只一度。

  ● One today is worth two tomorrows.

  【译文】:一个今天胜似两个明天。

  ● To save time is to lengthen life.

  【译文】:节省时间就是延长生命。

  ● The morning sun never lasts a day.

  【译文】:好景不常;朝阳不能光照全日。

  ● There is only one me in this world.

  【译文】:在这个世界上,我是独一无二的。

  ● Happiness takes no account of time.

  【译文】:欢娱不惜时光逝。

  ● Punctuality is the soul of business.

  【译文】:守时为立业之要素。

  ● Procrastination is the thief of time.

  【译文】:因循拖延是时间的大敌;拖延就是浪费时间。

  ● Wisdom is better than gold or silver.

  【译文】:知识胜过金银。

  ● Learn wisdom by the follies of others.

  【译文】:从旁人的愚行中学到聪明。

  ● The day is short but the work is much.

  【译文】:工作多,光阴迫。

  ● Wisdom is more to be envied than riches.

  【译文】:知识可羡,胜于财富。

  ● A little knowledge is a dangerous thing.

  【译文】:浅学误人。

  ● It is good to learn at another man’s cost.

  【译文】:前车可鉴。

  ● If you want knowledge,you must toil for it.

  【译文】:若要求知识,须从勤苦得。

  ● Knowledge advances by steps and not by leaps.

  【译文】:知识只能循序渐进,不能跃进。

  ● Have you somewhat to do tomorrow,do it today.

  【译文】:明天如有事,今天就去做。

  ● Take time when time cometh,lest time steal away.

  【译文】:时来必须要趁时,不然时去无声息。

  ● Wisdom is to the mind what health is to the body.

  【译文】:知识之于精神,一如健康之于肉体。

  ● I’m the best! I’m the greatest! I’m invincible.

  【译文】:我是最棒的.我是不可征服的。

  ● The future is in my hands. It’s totally up to me.

  【译文】:我的未来我作主。

  ● Wisdom in the mind is better than money in the hand.

  【译文】:胸中有知识,胜于手中有钱。

  ● Wisdom is a good purchase though we pay dear for it.

  【译文】:为了求知识,代价虽高也值得。

  ● Never deter till tomorrow that which you can do today.

  【译文】:今日事须今日毕,切勿拖延到明天。

  ● Everything has its time and that time must be watched.

  【译文】:万物皆有时,时来不可失。

  ● A handful of common sense is worth a bushel of learning.

  【译文】:少量的常识,当得大量的学问。

  ● Experience is the father of wisdom and memory the mother.

  【译文】:经验是知识之父,记忆是知识之母。

  ● Experience keeps a dear school,but fools learn in no other.

  【译文】:经验学校学费高,愚人旁处学不到。

  ● When an opportunity is neglected,it never comes back to you.

  【译文】:机不可失,时不再来;机会一过,永不再来。

  ● Work today,for you know not how much you may be hindered tomrrow.

  【译文】:今朝有事今朝做,明朝可能阻碍多。

  ● No one can call back yesterday;Yesterday will not be called again.

  【译文】:昨日不复来。

  ● Wit once bought is worth twice taught.

  【译文】:由经验而得的智慧,胜于学习而得的智慧;一次亲身的体会,胜过两次的教师教导。

  ● To him that does everything in its proper time,one day is worth three.

  【译文】:事事及时做,一日胜三日。

  ● Experience without learning is better than learning without experience.

  【译文】:有经验而无学问,胜于有学问而无经验。

本文标签: 英语译文座右铭